Atinuke’s first non-fiction title is a major publishing event: a celebration of all 55 countries on the African continent! Her beautifully-written text captures Africa’s unique mix of the modern and the traditional, as she explores its geography, its peoples, its animals, its history, its resources and its cultural diversity. The book divides Africa into five sections: South, East, West, Central and North, each with its own introduction. This is followed by a page per country, containing a delightful mix of friendly, informative text and colourful illustrations.Lire plus
It was at university with the pan-African associative movements and my Master’s degree in “Africa and Globalization” that I discovered the rich African past and became aware of my cultural alienation. I knew more about the history of France, Great Britain and Belgium than that of Cameroon and I realized that the books of my childhood had largely contributed to it. I realized that children’s and youth literature was a powerful tool for building the imagination and identity of young Africans, for reducing illegal immigration and low civic and patriotic awareness. But I realized with regret that African children’s books were little known and accessible. The authors of books for adults were more publicized, celebrated and promoted than those of children’s literature, which was considered a marginal field, a ghetto or a sector of little interest reserved for amateur authors.Lire plus
Le programme AFCD (Alliance Franco-Camerounaise de Dschang) vacances pour enfants du 02/08/2021 au 28/08/2021, a été une occasion très spéciale pour les tout-petits. Pour cette édition, 41 enfants ont répondu présent à l’invitation, un chiffre largement supérieur à celui de l’an dernier. C’est une initiative qui a donné la possibilité aux enfants de s’exprimer, d’accroître leur curiosité et de donner le meilleur d’eux-mêmes selon un programme d’activités bien pensée et taillé à leur mesure. Il s’agissait non seulement de lecture, mais aussi d’écriture, de danse, de jeu, de gastronomie, de décoration et de dessinLire plus
Translation is a way of increasing the amount of reading material for African children.
‘If you talk to a man in a language he understands, that goes to his head. If you talk to him in his language, that goes to his heart’. – Nelson Mandela
Translation is an act of re-creation, sharing and reciprocal development between readers and writers of different languages. The potential of translation to greatly increase output with minimal effort is clear. Not all, however, feel comfortable with the use of translation as a way of increasing the amount of reading material for African children.Lire plus
Pour la troisième année consécutive, l’Association Muna Kalati et l’Alliance Franco-Camerounaise de Dschang, ont décidé d’accompagner les tout-petits dans le cadre du programme Vacances Pour Enfants du 02 au 28 Aout 2021, qui se déroulent dans les locaux de l’Alliance Franco-camerounaise de Dschang les lundis, mercredis et vendredis de 9h à 11h30. A ce […]Lire plus